第6教室:『ボヴァリー夫人』(只今学習中)/ 過去記事保存中『ココット嬢』『最後の授業』

『ボヴァリー夫人』を読んでフランス語の学習をしましょう.

2023-01-01から1年間の記事一覧

ココット嬢(7)(モーパッサン作品集より)

ココット嬢(7) Mademoselle Cocotte ——————————【7】—————————————————— Il regarda s' il connaissait ce chien. Non, il ne l' avait jamais vu. ——————————(訳)————————————————— フランソワは自分がその犬を知っているかどうか見つめました.いい…

ココット嬢(6)(モーパッサン作品集より)

ココット嬢(6) Mademoselle Cocotte ——————————【6】—————————————————— « Comme il rentrait un soir chez ses maîtres,un chien se mit à le suivre. Il n' y prit point garded' abord; mais l' obstination de la bête à marchersur ses talons le …

ココット嬢(5)(モーパッサン作品集より)

ココット嬢(5) Mademoselle Cocotte ——————————【5】—————————————————— « Dans la banlieue de Paris vivait une famille de bourgeois riches. Ils habitaient une élégante villaau milieu d' un parc, au bord de la Seine. Le cocherétait ce Franç…

ココット嬢(4)(モーパッサン作品集より)

ココット嬢(4) Mademoselle Cocotte ——————————【4】—————————————————— Et voici l'aventure de cet homme qu' on avait suetout entière par un palefrenier, son camarade. ——————————(訳)————————————————— そしてこれが、彼の仲間である馬丁によ…

ココット嬢(3)(モーパッサン作品集より)

ココット嬢(3) Mademoselle Cocotte ——————————【3】—————————————————— J' insistai:——Dites- moi donc son histoire. Les choses lesplus simples, les plus humbles, sont parfois cellesqui nous mordent le plus au cœur. ——————————(訳)———————…

ココット嬢(2)(モーパッサン作品集より)

ココット嬢(2) Mademoselle Cocotte ——————————【2】—————————————————— Je demandai au médecin:——Qu' est- ce que celui- là ?Il me répondit:——Oh ! Celui- là m' est pas intéressant. C' est uncocher, nommé François, devenu fou après avoirno…

ココット嬢(1)(モーパッサン作品集より)

ココット嬢(1) Mademoselle Cocotte ——————————【1】—————————————————— Nous allions sortir de l'Asile quand j' aperçus dansun coin de la cour un grand homme maigre quifaisait obstinément le simulacre d' appeler un chienimaginaire. Il cria…

お知らせ:「最後の授業」の学習が終わりました.今回から「二つの宿」を学習します.

二つの宿 Les deux Auberges 二つの宿(1) —————————【1】—————————————— C' était en revenant de Nîmes, une après-midi dejuillet. Il faisait une chaleur accablante. A pertede vue, la route blanche, embrasée, poudroyait entreles jardins d' o…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(最終回) ドーデ短編集より

最後の授業(最終回) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ..—————————【33】———————————————— Alors il tourna vers le tableau, prit un morceau decraie, et, en appuyant de toutes ses forces, il écrivitaussi gros quil put: ≪VIVE LA F…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(32) ドーデ短編集より

最後の授業(32) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【32】———————————————— Tout à coup l'horloge de l'église sonna midi, puis l'Angelus. Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de lexercice éclatè…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(31) ドーデ短編集より

最後の授業(31) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【31】———————————————— Là-bas au fond de la sall, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux. O…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(30) ドーデ短編集より

最後の授業(30) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【30】———————————————— Tout de même il eut le courage de nous faire la classejusqu'au bout. Après l'écriture, nous eûmes la leçond'histoire; ensuite les petits cha…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(29)ドーデ短編集より

最後の授業(29) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【29】———————————————— Seulement les bancs, les pupitres s'étaient polis, frottés parl'usage;les noyers de la cour avaient grandi, et le houblonqu'il avait planté …

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(28) ドーデ短編集より

最後の授業(28) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【28】———————————————— Pensez ! depuis quarante ans, il était là à la même place,avec sa cour en face de lui et sa classe toute pareille. —————————— (訳)—————————…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(27) ドーデ短編集より

最後の授業(27) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【27】———————————————— De temps en temps, quand je levais les yeux de dessus*¹ ma page, je voyais M. Hamel immobile*² dans sa chaire etfixant*³ les objets autour de…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(26) ドーデ短編集より

最後の授業(26) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【26】———————————————— On n'entendait rien que le grincement des plumes sur lepapier. Un moment des hannetons entrèrent;mais personnen'y fit attention, pas même le…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(25) ドーデ短編集より

最後の授業(25) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【25】———————————————— La leçon finie, on passa à l'écriture. Pour ce jour-là,M. Hamel nous avait préparé des exemples tout neufs, sur lesquels était écrit en belle…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(24) ドーデ短編集より

最後の授業(24) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【24】———————————————— J' étais étonné de voir comme je comprenais. Toutce qu'il disait me semblait facile, facile. Je crois aussi queje n'avais jamais si bien écou…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(23) ドーデ短編集より

最後の授業(23) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【23】———————————————— Alors d' une chose à l'autre, M. Hamel se mit à nousparler de la langue française, disant que c' était la plus belle langue du monde, la plus…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(22) ドーデ短編集より

最後の授業(22) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ————————— 【22】———————————————— « Vos parents n'ont pas assez*¹ tenu à*² vous voir instruits.Ils aimaient mieux vous envoyer travailler à la terre ouaux filatures pour avoir…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(21) ドーデ短編集より

最後の授業(21) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ——————————— 【21】———————————————— « Maintenant ces gens-là sont en droit de nous dire:Com-ment ! Vous prétendiez être Français, et vous ne savezni parler ni écrire votre la…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(20) ドーデ短編集より

最後の授業(20) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ——————————— 【20】———————————————— J'entendais M. Hamel qui me parlait: « Je ne te gronderai pas, mon petit Frantz, tu dois êtreassez puni ...voilà ce que c'est. Tous les…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(19) [別バージョン] ドーデ短編集より

最後の授業(19) (別バージョン)LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien きょうは小文字始まりです.分詞規則の暗誦を唱える順番が来た「私」がどうなったか: という続きからです. 尚ですね、アメル先生の発言は、実は2ページに渡って続いています…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(19) ドーデ短編集より

最後の授業(19) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ——————————— 【19】———————————————— mais je m'embrouillai aux premiers mots, et je restai de-bout à me balancer dans mon banc, le cœur gros, sansoser lever la tête. ——————————…

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(18) ドーデ短編集より

最後の授業(18) LA DERNIÈRE CLASSERécit d'un petit alsacien ——————————— 【18】————————————————— J'en était là de*¹ mes réflexions*¹, quand j'entendis appelermon nom*². C'était mon tour de réciter. Que n'aurais-jepas donné pour pouvoir…