第6教室:『ボヴァリー夫人』(只今学習中)/ 過去記事保存中『ココット嬢』『最後の授業』

『ボヴァリー夫人』を読んでフランス語の学習をしましょう.

語学学習日記(フランス語学習)『最後の授業』(30) ドーデ短編集より


最後の授業(30)
 
LA DERNIÈRE CLASSE
Récit d'un petit alsacien


————————— 【30】————————————————

 Tout de même il eut le courage de nous faire la classe
jusqu'au  bout.  Après  l'écriture,  nous  eûmes la leçon
d'histoire; ensuite les petits chantèrent tous ensemble le
BA BE BI BO BU. 


—————————— (訳)—————————————————

 そんなことにもかかわらず、先生は、最後まで勇気を出して
私たちに授業をして下さいました.習字のあとは歴史の授業で
した;それがすむと、小さな生徒はみんなバベビボビュを合唱
したりしていました.


—————————— 《語彙》———————————————
                          
tout de même:それでも、それにもかかわらず
il eut le courage de nous faire la classe:il はアメル先生のこと、 eut
      はavoir の単純過去3単、現在形に置きかえてみると
      il a le courage de nous faire la classe.
            (彼は私たちに授業をする勇気をもつ)
                         ↓
           (彼は勇敢にも私たちに授業をする)
  * なぜ、授業をするのに勇気が必要だったか、それは思い出が
  多すぎて胸が詰まってしまいそうになっていたから、それを
  頑張り通す勇気をもったということ.
écriture:(f) 習字、書き方、字の練習、ペンマンシップ       
eûmes:(単純過去1複) <avoir       
ensuite:その後で、次に、それから