ココット嬢(43)
Mademoiselle Cocotte
——————————【43】——————————————
« Mais une horloge voisine sonna six heures.
Il ne fallait plus hésiter. Il ouvrit la porte:
“ Viens ”, dit- il. La bête remua la queue, com-
prenant qu' on allait sortir.
»
.——————————(訳)————————————————
しかし近くの時計が6時を打ち鳴らした.
もうぐずぐずできませんでした.フランソワは門扉を開
けました:
「さあおいで」彼は言いました.犬は出かけるのだと
理解して尻尾を振り回しました.
た.
.——————————《語句》———————————————
remua:(単純過去3単) < remuer (他) かき回す