第6教室:『ボヴァリー夫人』(只今学習中)/ 過去記事保存中『ココット嬢』『最後の授業』

『ボヴァリー夫人』を読んでフランス語の学習をしましょう.

ココット嬢(36)(モーパッサン作品集より)


ココット嬢(36)   
Mademoiselle Cocotte


——————————【36】——————————————  
   
  « Au  bout  de  trois  jours,  elle  rentrait  dans  son
écurie,  harassée,  efflanquée,  écorchée,  n' en  pouvant
plus. » 
 
                    
...—————————— (訳)—————————————————

 「3日目の終わるとき、雌犬は再び厩舎に、へとへと
に疲れ、痩せこけ、傷だらけで戻ってきましたがもう何
もできませんでした.


 
.——————————《語句》————————————————
            
au bout de:~の終わりに、~の後に、    
†harassé(e):疲れてた、へとへとの
   <† harasser (他) 疲れ果てさせる  
efflanqué(e):(形) 痩せこけた、  
écorché(e):(形) 傷だらけの、
     <  écorcher (他) すり傷をつける、こする
    皮膚をすりむく、皮をはぐ